在一(yī )所公寓的厨房中(zhōng ),一(🥇)对(duì )夫妻为(🐌)避(🍩)免吵醒隔壁(😘)房中熟睡的(🕰)女儿,低声谈论着小红(🐉)帽的故事。郊区空(🥩)地上,这个男人(⏬)躲(🎲)在一排(🌗)废弃(qì )的(de )拖车后静默地观(🔸)察(chá )一群人(rén )(🗄),后(hòu )者似乎是一(yī )家人。同(🛹)一个城市,同一个男人:他(tā )带(dài )着两枚猎(🚸)枪击针穿越在堵塞的车流中。男人(📎)42岁,名叫Viorel。他被自己阴暗(àn )(㊗)的想(xiǎng )法所震惊,穿(chuān )越整个(gè )城市(shì ),前(qián )往只有他自己知(zhī )(🎾)道(dào )的(🈴)一个目(mù )的(🤷)地。 (🚻)An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. (🈂) A wasteland on the city’(🔍)s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. (🏫) The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018