影片主角(jiǎo )是一个78岁的(🥇)英国著名(míng )作(zuò )家(jiā ),他身患重(chóng )病却(què )仍然酗酒成性,口不择(zé )言。夜(yè )晚(🌰)不(🍖)时(shí )陷于(🗼)噩(🐮)梦(🥩)的缠绕中,令(lìng )他想入(🎏)非(❣)非(fēi ),一(yī )边琢磨着他最后(hòu )一(yī )部作品的(🗄)情节(jiē )构(gòu )思,一边回忆着(🥄)他的往事。于是(🛺),噩(è )梦、(🥞)他的想象加(jiā )上(😻)往事(🖍)的回忆相(xiàng )互(hù )混淆在(zài )一起,共(gòng )同(tóng )构成了他作(🥁)品的故事(shì )框架。 影片将文学创作的过程跟幻(huàn )想、愤怒等融为一体(tǐ ),制造了一(💪)个精致的弗(🍄)洛伊(🥫)德哑谜。这是雷(🕙)奈的第一部用英(🤳)语拍(🥕)摄(🕐)的(🐀)影片。剧本比较拗口罗嗦(🈁),有较重(💔)的(🏉)文学味,影(💍)片被(bèi )认为是(shì )雷(➡)奈(nài )(🏻)的杰作,博加德的(de )演(yǎn )出尤为精湛(zhàn ),但一(yī )般观众可(💿)能(néng )会(huì )(🐡)觉得单调(🔍)乏味。 (📛) Clive Langham (Sir John Gielgud) spends one tormenting night in his bed suffering from health problems and thinking up a story based on his relatives. He is a bitter man and he shows, through flashbacks, how spiteful, conniving and treacherous his family is. But is this how they really are or is it his own vindictive slant on things
Copyright © 2008-2018